Det fanns en tid när det stort sett var så att de enda språken som var gångbara i Lettland var lettiska och ryska. Den tiden är förbi. Nu finns det många som pratar engelska. De flesta unga pratar bra engelska, speciellt om de bor i större städer. Men man ska inte sticka under stol med att det ibland uppstår lite friktion eftersom det inte finns något gemensamt språk som båda parterna behärskar tillräckligt bra. När det gäller äldre personer på landsbygden kan engelskan vara lite skakigare, eller helt obefintlig. Det är lite spännande att be om vägbeskrivningar eller be om hjälp med att hitta grejer i butiker osv. Oftast får man precis den hjälp man behöver, men ibland blir det lite krångligare eller väldigt tyst, och någon gång har butikspersonalen bara snabbt försvunnit in på lagret. Då är det bara att fråga någon annan.

Det är som alltid bra att kunna några enkla fraser. Man kommer långt med Paldies (Tack), Piedod (Ursäkta), Labdien (Goddag), Sveiki (Hej), Ja (Ja), Ne (Nej) och Mani sauc xxx (Jag heter xxx (uttalas ”sauts”)) och några räkneord (viens, divi, tris, desmit, simts – 1, 2, 3, 10, 100). Om man vill lära sig mer är det bara att googla fram en enkel parlör.

För att den lettiska grammatiken ska fungera måste alla substantiv byggas upp enligt vissa regler. Oftast hamnar betoningen på den första stavelsen i ordet, och maskulina substantiv ska oftast sluta på s medan feminina ska sluta på e eller a (ändelser används på ungefär samma sätt som i tyskan, men för ytterligare några situationer). Detta gör att många utländska namn låter lite annorlunda än man är van vid. Dessutom är det ganska strikt hur varje bokstav i det lettiska alfabetet ska uttalas, vilket gör att namn kan behöva stavas lite annorlunda för att låta så rätt som möjligt. Niklas ändras inte alls, men Kjell Åke Olsson måste göras om till Šels Okes Ulsons (eftersom Š uttalas som ett sje-ljud, O uttalas som Å, U uttalas som O, det nästan aldrig finns dubbelbokstäver, och det behövs ett S på slutet av varje namn). En del namn ändras en hel del men ganska snart kan man lära sig hur bokstäverna uttalas och då blir det enkelt att tex se vilken kändis som döljer sig bakom Švarcenegers (här uttalas C som ”ts”). Om man råkar heta Ola eller Mats kommer man om och om igen få reda på att det betyder Ägg och Hårstrå på lettiska.